Verdict: 5 Stars
The Bleiberg Project is an immensely readable and captivating thriller whose action takes place over the course of only a few days. Nazi plots, Mossad agents, CIA covers being blown, and a few innocent bystanders getting lured into the chase all make this an intense read. And while other reviews of this title have been stellar, my interest in this book is that I probably would have never been lucky enough to read it or ever hear of its talented author if not for digital publishing.
Le French Book is a digital-first publisher whose function is to take the French-language bestsellers being written by some of the greatest contemporary writers in France and translate those books for international audiences. Authors whom many of us may never have had the opportunity to discover are now being placed on retailers’ virtual shelves right alongside domestic authors we know and love.
One of the most crucial aspects of Le French Book and Khara’s Bleiberg Project is the translation. Important enough that the professionals are given credit alongside the authors on the publisher’s site, book translation is no small feat. Every nuance and idiom has to come through flawlessly, as they do in Khara’s title. Written by a French author and translated by a UK-born professional living in Berlin, the book is impossibly detailed and accurately spoken, which is especially exciting that the bulk of the book is set in the US and its main character is an American day trader on Wall Street.
In this title, successful trader Jay Novacek is only mildly disturbed by the news that his father, who abandoned the family more than twenty years ago, has died. The fact that the news was delivered by two full-dress soldiers carrying a folded US flag only adds to the confusion, as does the discovery that Novacek’s Wall Street boss is actually his godfather and a CIA agent. Novacek is thrown into a plot dating back to Hitler’s regime and that carries deadly consequences.